Thursday, November 21, 2013

Karpas: Repentance. Purification, and Memory




Karpas: Repentance. Purification, and Memory

For those who know Hebrew please share you comments and criticisms of the translation below - not exactly literal but let me know if I managed to capture the ideas. For those who are less familiar with Hebrew your questions and comments are welcome. 

כרפס ר"ל שטובל ירק במי מלח לרמז דצריך ג"כ כרפס לטבילת כל גופו ר''ל לטהר לגמרי ולא כטובל ושרץ בידו ח"ו ומרמזין. בזה לזכרון, שישראל בארץ מצרים עובדי ע"ז היו. וכשהוציאם השי"ת משם כדי לקדש אותם בקבלת התורה היו צריכים בתחילה להסיר הטומאה מעליהם ולעשות תשובה ומהאי טעמא מטבל בירק לרמז שבעל תשובה צריך להיות עניו כירק השדה שנדרסין כדאיתא בשמות רבה.
 ע''כ נקרא כרפס היינו כ-רפס שהוא לשון דריסה ורמיסה או כרפס ב-שין שהוא טיט וקרקע עיין רשוביאור משלי ו' ומרמז בזה ג"כ לזכרון שישראל היו  במצרים נכנעים תחת ידם כ"כ כ-רפש ו טיט עוד יש לרמז במלת ד-רחץ כ'־רפס בתחילה רחיצה וטבילה ואח''כ הזאה כדמצינו בפרה אדומה דהזאה לטהר היתה באגודת אזוב. וכן כאן מטבל אגודת ירק לרמז. על הזאה וכן צוה במצרים להזאת דם על המשקוף ועל שתי המזוזות באזוב שנאמר ולקחתם אגודת אזוב.
וטעם הטיבול מרמז בזה אחר שקשטת אח עצמך ואז נאה לך לבוא אל (אוידיעןן) להראות למלך קודם שידבר לפניו שהוא עבדו ועשה כרצונו במצותיו. ע''כ מטבל בתחילה ירק במי מלח או בחומץ להראות שעדיין הוא בזכרונינו העת שהיינו בשפל המדרגה כשהיינו במצרים ויצאנו משם ועוד מעט אשר זכינו להיותינו במדרגה עליונה. ומרמז דבר והיפוכה שעבוד וחירות בתחלה וימררו את חיינו כשעבוד כחומץ ומי מלח ולבסוף ע''י זכות טבול ירק שקיימנו מצות הזאה על המשקוף וגו' ניצלנו כל ישראל ממכות בכורות ואח"כ יצאנו לחירות:
כרפס מרמז על השעבוד ומצינו טעם הלשון כרפס בהפוכה פרך ר"ל ששים רבוא היו בעבודת פרך. ולי נראה לרמז בנוטריקון פנים ואחור. פנים כרבוא פעמים ס, אחור סופם פרך. עוד. פנים. כלו רעמסס פתום ס ' רבוא אחור ס' רבוא פתום רעמסס כלו עוד רמז למיפרע בתחילה ס רבוא פה רך אבל סוף פרך:

Karpas: One dips green vegetables in salt water to symbolize that like karpas, we must undergo an entire immersion f one's body for the purpose of a complete purification. One should not be like the person who immerses himself with an impure reptile in his hand,[1] God forbid! This is an allusion to the fact that the Israelites were idolaters while they were in Egypt. When God took them out of Egypt in order sanctify them by giving them the Torah, it was necessary first to remove the impurity that was upon them and to have them perform complete repentance. One immerses the greens to symbolize the Baal Teshuvah (repentant) who  is as humble as the plants in the field which are trampled underfoot.
The greens are called karpas, which comes from the word for trampled over; or it is related to the word refes, spelled with a shin instead of a samech,  which is the word for mud or earth.[2] (See Rashi in Proverbs, 6) The Karpas is a reminder that the Israelites were humiliated by the Egyptians; they were like "mud and dirt."
The combination of the words rehatz and karpas also hint at the process of purification: first cleansing oneself, then immersion and finally 'sprinkling,' as we find in the law of the red heifer: the sprinkling of the ashes of the red heifer  mixed in water was done with a bunch of hyssop. (See Nu.19:18)  Here we dip a bunch of greens as an allusion to this ritual of purification. Similarly, the people were commanded in Egypt to dip some greens in the blood of the Passover lamb and to place the blood on the lintel and the doorposts of their homes, as it says, You shall take a bunch of hyssops.." (Ex. 12:22)
Another reason for dipping: Having preparing himself to go before the King, he now shows his allegiance and his willingness to obey the King's command. By dipping the greens in salt water or vinegar, he still remembers the time when he was humbled  while in Egypt and that God took us out of subjugation so that we could reach this exalted level. The dipping of karpas alludes to two opposing ideas, subjugation and freedom. First is symbolizes subjugation when our lives were like the vinegar or the salt water, and in the end it symbolizes the merit of dipping  the hyssop  when we fulfilled the commandment of placing the blood on the doorposts of our homes, so that Israel was saved from the death of the first born and afterwards they went forth to freedom.
Karpas is a code word for subjugation, which we learn by reading the word backwards; the letter samech followed by the word parech (oppression). This means that sixty (number value of samech) ten-thousands were forced to do oppressive labor. (Ex. 13) Another way that I interpret this word is as an abbreviation, both forward and backwards.     
פנים כרבוא פעמים ס ,אחור סופם פרך
First they were a people of sixty thousand; afterwards they were oppressed.
פנים. כלו רעמסס פתום ס ' רבוא  --  אחור ס' רבוא פתום רעמסס כלו
Another interpretation: read forward: sixty thousand finished the city of Ramses and Pitom and read backwards: sixty thousand finished Pitom and Ramses.
בתחילה ס רבוא פה רך אבל סוף פרך
Yet another allusion in the word karpas: In the beginning there were sixty thousand who were enticed by soft words. In the end sixty thousand were oppressed. (the words for soft word Peh rach and the word for oppression - parech - are the same Hebrew letters).
Commentary:
Rabbi Bondi finds several different ways of interpreting the dipping of the karpas in salt water or vinegar.
  1. The dipping symbolizes the process of teshuvah. It had to be a complete and unadulterated immersion. Rabbi Bondi uses the expression, immersing oneself with a reptile in his hand. Obviously if one does this one is not purified by the immersion since the reptile is impure - is a useless act. Following on Kadesh and Rehatz, all three of these terms are types of purification. One must conduct ones immersion with humility just as the greens that one immerses are humble plants of the field.
  2. Picking up on the theme of humility, the author suggests that the karpas is actually ki-refesh, 'like mud,' an allusion to how the Egyptians treated the Israelites. We are not only humble in the presence of God like the greens but we were humiliated by the Egyptians when we were slaves in Egypt.
  3. The karpas is connected with the tenth plague - the death of the first born and the Passover offering.  It is also an allusion to the hyssop plants which were immersed in the blood of the paschal lamb and they brushed against the doorposts of the house on the night of the tenth plague.
  4. By performing this act at the beginning of the Seder, we are showing God that we have not forgotten how he redeemed us from Egypt and we are also showing that we faithfully followed His instructions by killing the lamb and dipping the hyssop in its blood which was then placed on the doorposts of the house.
  5. Finally, Rabbi Bondi plays with the letters of the word karpas, suggesting that it contains the entire story of the Exodus from subjugation to freedom.  He reads the letters both backwards and forwards (and from the inside out) finding hidden messages in these words. Unfortunately, there is no way to capture the cleverness of these different abbreviations.


[1] Nedarim 75b Tovel V'sheretz B'yado  By Avi Lebowitz; See  http://hearos.blogspot.com/2008/03/nedarim-75b-tovel-vsheretz-byado.html The Gemara clearly assumes that when there is a paradox caused by the mikva and sheretz (an impure reptile), even if he enters his immersion being tahor and in the mikva grabs onto a sheretz, the sheretz overpowers the mikvah and prevents the mikvah from being purifying him. This is what the Gemara means that a mikvah does not prevent tu'mah, impurity (it only removes tu'mah once the source has been removed). Therefore, regarding teshuvah it is a very good illustration, because one must let go of the sin before starting the teshuvah (repentance). If he does teshuvah while still holding the sin, the teshuvah process is ineffective.

[2] The first letter of karpas becomes a prefix, used for "like." Thus the word can now be understood as "Like refesh" the people were treated like mud in Egypt.

Sunday, November 17, 2013

Three Reasons for the First Hand Washing on Seder Night



Three Reasons for the First Hand Washing
at the Seder

 1 ורחץ אחר שתקנת והזמנת את עצמך לדבר לפני קדוש ב"ה ובתצטרך לרחיצה מקודם שתכנס לטרקילין. משל למהד''ד לאחד שבא לאודיען למלך בשר ודם הלביש בתחלה מלבושים נעים ורחץ פניו וידיו שלא, יראה וימצא בו שום שמץ דופי ואם לפני מלך ב''ד כך על אחת כמה וכמה לפני מלך מלכי המלכים הקב"ה מלא כל הארץ כבודו כשיבוא לדבר לפניו להזכיר .ולספר את הנפלאות והנסים והחסד שעשה עמנו וליתן לו שבח והודיה מכש"כ שצריך בתחילה לרחיצה ולהלביש עצמו בבגדים נאים.
2 ועוד יש טעס לרחיצה. לרמז זכר לחירות בזה הלילה. ואנו נוהגים כמלך שהוא מפונק ואיסטניס שלא אוכל שום דבר בלא רחיצה. ומטעס זה הוא ג"כ הרחיצה עאחר ולא בעצמו להראות שהוא כמלך ועבדו משמשים אותו. ואל תתמה על אותו אחר האיך הוא מתקן את רבו ואת עצמו לא תקן כי מראה בעצמו היפך מן הראוי שהוא כעבד ובאמת צריך גם להראות בעצמו נוהג כמלך כי כל ישראל מחוייבין לעשות כסדר הזה:
אך באמת לא קשה כי שניהם מראין גדולת השם ב''ה וב"ש הגדול. ושפלות כח גדולת ב''וד אשר כל גדולתו תליא בזה ע"י מי שישמש אותו היינו לא גדולתו מצד עצמו רק מזה שאנו רואים כי אדם אחר זולתו משמש אותו מה שא"כ השם ב''ה וב"ש הגדול כדאיתא במדרש רבה שמות פ' כ' וכ"ה על פסוק אין כמוך באלקים ד' שאין מי שייעשה כמעשיך: מה בין מדות ב''וד למדת הקב''ה מדת מלך ב''וד מה היא כבודו וע"י מה מראה את גדולתו ע"י שעבדיו משרתין אותו משא''כ הקב''ה הוא משמש את בניו. מלך ב''וד עבדיו מרחיצין אותו אבל הקב''ה לא עשה כן אלא שהוא רוחץ את ישראל. שנאמר וארחצך במים, וסך אותו שנאמר ואסכך בשמן, והלבישו שנאמר ואלבשך רקמה, מלך בו"ד עושה לו שביל בארץ, והב"ה עושה לו שביל בתוך הים, מלך בו''ד העבד טוען אה רבו והקב"ה אינו כן, שנאמר ואשא אתכם על כנפי נשרים. מלך בו''ד עבדיו מנעילים אותו, והקב''ה אינו עושה כן שנאמר ואנעלך תחש. מלך בו''ד המלך ישן והעבדים עומדים על גבו לשמרו והקב"ה  אינו כן אלא הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל. 
3  עוד ורחץ כדאמר ר' אלעזר כל שטיבלו במשקים צריך נטילת ידים דחכמים גזרו טומאה על הידים להיות שניות ומטמאין את המשקין להיות תחילה. וכתב ט"ז ס' תע"ג דמה שנזהרין בזה הלילה טפי מכל השנה כדי לטהר עצמו יותר בזה הלילה. וע''כ כמו שנזהרין בזה, בזה הלילה לתוספת טהרה כן ראוי להיות נזהרין לא פחות בעשי"ת ג"כ בזה כמו אפי' מי שלא נזהר בכל ימות השנה מפת פלטר עכ"ז יהיו נזהר בעשי"ת ובשבתות ומועדים כן לנידון דידן. וזאת הזהירות מרמז בהמשך סימני התיבות, קדש ורחץ ר"ל כי הכי שייכי להדדי אחר שרוצה ומזמין לקדש את עצמו הרי הוא צריך לרחיצה לשון רחצו הזכו שלא יהיו כטובל ושרץ בידו לכן אמר שגם זאת לא די לבד  כי אם גם כרסם...


1. Rachatz: After preparing yourself to speak before the Holy One, you must wash before entering the banquet hall. This may be compared to the person who comes to a mortal king to bring him a report. First he dresses himself in nice clothing and washes his face and hands so that there is nothing unseemly about his appearance. If this is what one does for a mortal king, how much more so for the Sovereign of all sovereigns, the Holy One who fills the universe with glory, when one comes to speak before Him and to recount the wonders and miracles and kindness He has performed  for us, to give praise and thanksgiving . How much more so should one wash and dress oneself in nice clothes for such an occasion!
2.  There is another reason for the washing of the hands. This is an allusion to freedom on this night.  On this night we act like a fussy and picky ruler who doesn’t eat anything without first washing up. It is for this reason that the washing is conducted by others for us so that we appear like a ruler who is being attended to by his servant.
One should not be surprised that the person who is attending to others appears more like a servant than a sovereign. He too should also appear like royalty (with someone attending to him) for all Israel is obligated to participate in this seder and appear like royalty. This is not a problem since both the person who attends to others and the person who is attended to by others illustrate the greatness of the Holy One and the lowliness of human beings.
We acknowledge a human being's importance by the way that others serve him. This is not the case with the Holy One who shows His glory by the way he serves His children. We learn this from a passage "Who is like you among the mighty," which is understood to mean there are none that act like You do. (Shemot Rabbah 20,25) "What is the difference between mortal beings and the Holy One? How does a mortal king exhibit his glory? His servant attend to him and serve him. This is not the case with the Holy One who attends to and serves his children. A mortal king is bathed by his servants while the Holy One bathes (and purified) Israel, as is written: "I bathed you in water." (Ez.16:9) God also anoints his children, as is written, "I anointed you with oil." (Ez. 16:9) God dressed them, as it is written: "And I clothed you with embroidered garments." (Ez. 16:9) A road is prepared for a mortal king while the Holy One made a path through the sea for His children. The servant carries the mortal king while the Holy one carries his children, "on the wings of eagles."  Servants put shoes on the feet of the mortal king while with the Holy One, it is just the opposite: "I gave you sandals of dolphin leather." (Ez. 16:9) When a mortal king sleeps, his servants stand guard over him. Just the opposite with the Holy One, as it is written, "The guardian of Israel neither slumbers or sleeps." (Ps. 121)
3.  There is yet another reason for the first washing. According to Rabbi Elazar, food that is dipped in liquids (such as salt water or vinegar) necessitates the washing of hands. The sages decreed secondary impurity of hands and impurity of the liquid to be primary.  The Turei Zahav asks (Siman 473; An important commentary on the Shulchan Aruch by David ha-Levi Segal c. 1586 – 1667) why are we more scrupulous on this night  than the rest of the year so that we make a point of purifying ourselves on this night? Just as we are more scrupulous on this night, it is fitting to be no less scrupulous on the Ten Days of Repentance, Sabbaths and Holy Days, in our judgment.
This concern is reflected in the other steps of the seder, Kadesh U'rechatz, etc… They are connected to one another. After one has prepared himself to enter into the sanctity of the day (Kadesh), he must now wash (urechatz) as in the expression, "Wash yourself clean." (Is. 1:16) Thus, we are not like a person who immerses himself in a mikvah while holding an impure reptile in his hand. It is not enough to sanctify himself - he must purify himself also when taking the karpas.

Commentary
  1. Like Kadesh, the purpose of the opening  'steps' of the seder is to spiritually prepare ourselves for this evening. We must strive to reach a level of spiritual purity because we are now in the presence of the Holy One.
  2. Being a king is not about being served by others. It is also about serving others. Rabbi Bondi suggests that God's greatness is reflected in all the ways that God cares for us rather than in the ways we worship God.
  3. Finally, Bondi offers a more halachic reason for the washing of hands before the karpas. But it too relates to the notion of striving to reach a higher level of purity on Passover night. His first explanation is more behavioral, the second theological, and the third draws on the legal sources to explain the status of 'washing.'  See BT Pesahim 115a. In temple times, impurity was serious business. Food had to be consumed in a state f purity - this required not of the kohanim but regular Jews as well. According to the sages, liquid is more susceptible to and is a more potent “carrier” of ritual impurity. Some rabbis see this as a pious flourish required only of the leader of the Seder while others consider this extra precaution to be a serious matter on Seder night even if we do not observe it the rest of the year.

Saturday, November 16, 2013

Kiddush and Leaning



Kiddush and Leaning:
Have I been a wilderness to Israel?

בעל הבית צריך הסיבה בשתיית כוס של קידוש וטעם הסיבה כתבו שהיא דרך חירות כן דרך בני המלכים להסב, עוד טעם נראה לי שהיא לזכרון יציאת מצרים כדאיתא במד''ר סדר במדבר פ' א' אמר הקב"ה לישראל על שאמרתם למשה למה העליתנו ממצרים המדבר הייתי לישראל, וכי כמדבר עשיתי עמהם בנוהג שבעולם מב''ו שיצא למדבר שמא מוצא הוא שם שלוה, כשם שהיה מוצא בפלטין שלוה או אכילה או שתיה ואתם הייתם עבדים למצרים והוצאתי אתכם משם, והרבצתי אתכם בסיגמטין ר"ל מטות מכובדות שנאמר ויסב אלק' את העם דרך המדבר מהו ויסב שהרביצם כדרכי המלכים רבוצים על מטותיהם. ועל כן גם אנחנו רבוצים בהסיבה בליל פסח על מטות מכובדות לזכר יציאת מצרים:
טעם דלא מקדשין בבהכ"כ בלילי פסח, משום דבשארי שבתות ויו''ט מקדשין בבהכ"כ הטעס להוציא עניים ילי חובתן, משא"כ בליל פסח אפי' עני הנוטל מן התמחוי חייב בד' כוסות וכוס קידוש הוא אחד מהם ויהיה הקידוש בבהכ"נ שלא לצורך.
כתב רבינו שלמה זצ"ל אל תתמה על מה שאין אנו מברכים שעשה ניסים בליל פסח כמו שאנו מברכים בנסי חנוכה ופורים שהרי מסדר והולך בסוף ההגדה למי שעשה לנו ולאבותינו את כל הנסים  האלה:

The head of the household should lean (heseibah) when drinking the cup of wine for Kiddush. The reason for leaning is that this is the manner of freedom; it is also the manner of royalty to lean. Leaning also reminds us of the Exodus as we learn in Bemidbar Rabbah 1:2, "The Holy One said to Israel, You said to Moses: 'Why have you taken us from Egypt? Have I been a wilderness to Israel?' (Jer. 2:31) Ordinarily when a person leaves a palace, is he likely to find relaxation as he found peace, or food or drink in the palace. Yet you were slave to the Egyptians and I took you out of there and gave you a place to rest on a sigmata, that is on a luxurious couch, as is written: "God led the people round about (vayaseiv) by way of the wilderness." (Ex. 13:18) What is vayaseiv? It means 'to cause to lie down' in the way of royalty who recline on their couches. So too, we recline on the night of Passover on luxurious couches as a reminder of the Exodus.

We do not recite the Kiddush in synagogue on the eve of Passover as we do on the eve of the Sabbath and all other holidays. We do it on these other occasion in order to allow the needy to fulfill their obligation of hearing Kiddush. This is not an issue on the eve of Passover when the community is obligated to provide enough wine for the poor for the four cups of wine. Kiddush is one of the four cups of wine - so Kiddush in synagogue is not necessary.

Rabbi Shlomo writes: One should not be surprised that we do not recite the blessing "Who performed miracles" on Passover eve as we do in commemoration of the miracles of Chanukah and Purim. Later in the recitation we say, 'Therefore it is our duty to thank…for the one who did all these miracles for our fathers and for us."  

Commentary: It is customary to lean to the left when drinking the four cups of wine, eating matzah and eating the greens during the seder. The commentary connects the word for leaning, heseibah with the word vayaseiv in Exodus 13:18. God led the people round about - vayaseiv -when He took them out of Egypt. Both words appear to come from the same Hebrew root. Further, the Midrash connects these words with a verse from Jeremiah in which God chastises the people "O Generation behold the word of the Lord! Have I been a dessert to Israel or like a land of deep gloom? Then why do My people say: We w have broken loose and we will not come to You anymore." (Jeremiah 2:31) This verse alludes to the story of the Exodus in which the people of Israel constantly complain to Moses about conditions in the wilderness. Jeremiah is talking about the people of his generation who are also rebellious. The Midrash brings the verse back to the original allusion. God took the people of Israel to the wilderness but rather than taking the people to a place of deprivation he seated them on a luxurious couch and provided them with all their needs. Note that it is always helpful to go back and find the verse in its original context to understand how the author is now using the verse. A sigmata is a Greek word for a semicircular shaped couch used for leaning during a meal. Leaning was a common practice at Greco-roman banquets - this was the basis for our seder custom.  Its name comes from the Greek letter Sigma! It is not uncommon to find Greek words in the Talmud and in rabbinic literature.
The only reason for reciting Kiddush in synagogue is to allow those who were using the synagogue as a place to sleep to hear the blessing. On Passover eve, everyone should have a place to participate in the seder or sufficient wine to fulfill their obligation.
When we read the Megillah and light the candles we recite a special blessing commemorating the miracles that took place on this occasion: "Praised are you…who performed miracles for our ancestors in those days and at this time." Like many other commentators, Rabbi Bondi wonders why we don’t say this blessing on Passover. He suggests that the reason was that we recite a passage similar to the blessing at just before the second cup of wine. Look in your Haggadah and see if you can find it!

Tuesday, November 12, 2013

Kiddush: Why Four Cups of Wine?




Kiddush: Why Four Cups of Wine?

The Torah and Halakhah offer us a set of behavioral expectations but do not necessary explain the reason for these practices. We often assume that we know why we do what we do as Jews but there are often multiple reasons for Jewish customs – and all of them are right! Here is an example of it – why do we drink four cups of wine.

קידוש אחד מד' כוסות וטעם ד' כוסות נגד ד' גזירות שגזר פרעה. ונגד ד' לשוני גאולה לכתיב בקרא ואיתא במדרש רבה פ' כ"ו הדהו"ד לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז  - לא שלותי מגזירה ראשונה שגזר פרעה שנאמר וימררו את חייהם. והעמיד להם הקב''ה גואל זו מרים ונקראת כך ע''ש המירור ולא שקטתי מגזירה שניה אם בן הוא והמתן אותו. והעמיד הקב"ה גואל זה אהרן ע''ש ההריון, ולא נחתי מגזירה שלישית שגזר ואמר כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו והעמיד להם הקב''ה גואל זה משה ע"ש שנאמר כי מן המים משיתיהו, ויבא רוגז  זה עמלק שנאמר ויבא עמלק וגו' ויחלוש יהושע את עמלק ואת עמו וגו:

Kiddush is the first of the four cups of wine. The reason for the four cups of wine:
1.    The four cups are for the four decrees which Pharaoh made against the people of Israel.
2.    The four promises of redemption in Exodus chapter 6:6-8
3.    There is a passage in Midrash Rabbah 26:1 that relates the four cups to the following verse: "I had  no repose, no quiet, no rest and trouble came." (Job 3:26)  "I had no repose," refers to Pharaoh's first decree, about which it says, "They embittered their lives." (Ex. 1:14) In response to Pharaoh's first decree, God appointed a redeemer - Miriam. She was name thus because of the bitterness which the Egyptians caused. "I had no quiet," refers to Pharaoh's second decree, "If it is a baby boy you shall kill him." (Ex. 1:16) God appointed a second redeemer - Aaron. He was thus named because he saved the women in pregnancy (herayon - similar to his name, Aharon). "I did not rest," is a reference to the third decree of Pharaoh: "Every baby boy who is born shall be cast into the river." (Ex 1:22). God appointed third redeemer - Moses, who was thus named, "From the water I drew him out." (Ex. 2:10). "And trouble came," this refers to Amalek of whom it is say, And Amalek came…And Joshua overwhelmed the people of Amalek with the sword." (Ex. 17:8, 13)

Commentary:
The first two explanations are common reasons given for the four cups of wine: Pharaoh's four decrees and the four promises of redemption: "I will free you, I will deliver you, I will redeem you, and I will take you out."  The third explanation is unique. The Midrash, based on Job 3, relates the four decrees against Israel to the four parts of the verse from Job. However for each evil decree there was a redeemer. The four cups, then, were for the four redeemers who took Israel out of the land of Egypt and brought them to the promised land. The Midrash does not make a connection between the cups of wine and the four redeemers but Rabbi Bondi makes the connection by quoting this passage from Midrash Rabbah.